If you wait any longer, it'll be all over the front page. | ถ้าขืนรอให้มันนานกว่านี้มีหวังเลอะเต็มหน้าปก |
Widow, he ain't been the best boyfriend, and I knew you'd be all over me. | วีโด้ไม่ใช่... ไม่ใช่แฟนชั้นดีหรอก ฉันรู้คุณต้องอบรมฉันแน่ |
That way, she won't be all over us, watching our every move. | เธอจะได้ไม่ต้องจับตาดูเราทุกฝีก้าว |
I can't call her cell because the feds will be all over the place... homie,listen,man,you have got to forget about that girl. | ฉันโทรเข้ามือถือเธอไม่ได้ เพราะเดี๋ยวตำรวจจะแห่กันมาเต็มไปหมด ไอ้น้องชาย ฟังนะ นายจะต้องลืมเธอซะ |
It's... you know, Cristina would be all over this. | เธอก็รู้ คริสติน่า คงจะอยู่ด้วยตลอด |
You quit, the affirmative action goons will be all over my ass. | นายไม่อยู่ ฉันก็จะโดนล้อน่ะสิ |
This stuff tastes so good, the rats will be all over it. | มันรสชาดดีนะ หนูต้องมากินมันหมดทุกตัวแน่ |
My mom sees this, she'll be all over the principal and everybody, and my life will be over. | องครักษ์พิทักษ์ ทิราบิเดียไม่มีสิ่งใด เอาชนะเราได้. |
Linderman's guards will be all over us if they find Thompson's body. | มันเป็นการป้องกันตัว และ มอลลี่ วอล์กเกอร์? |
What if wanting to be protected makes me feel like the helpless little girl I used to be all over again? | อย่ามองขึ้นไป เดี๋ยว เดี๋ยว |
Never mind that my fingerprints will be all over this! | ไม่ต้องคิดเลยว่าลายนิ้วมือผม จะมีอยู่ทั่วไปหมด! |
And god knows what else. Ah, the press is gonna be all over this tomorrow. | พระเจ้าเท่านั้นที่รู้ อ๊า งานแถลงข่าวจะมีพรุ่งนี้ |